Friday, December 5, 2008

Christmas Tree / Arbol de Navidad

Today we got our Christmas tree. Let me tell you that it SMELLS REALLY GOOD!!!! It is 8 feet tall. It was actually 9 feet tall but we had to cut a foot off because it was too tall for our place. It was really cold outside. Here are some pictures.
Hoy compramos el arbol de Navidad. Dejenme decirles que HUELE RE BIEN!!!!. Mide 8 pies. En realidad media 9 pies pero tuvimos que cortar 1 pie porque era demasiado alto para nuestro departamento. Hacia mucho frio afuera. Aqui hay algunas fotos.

The kids on our way to get our tree.

Los chicos en camino a comprar el arbolito.
After we bought the tree.
Despues de que compramos el arbolito.

At home and the tree is ready to get decorated. I'll post pictures after it is decorated.
En casa y el arbol esta listo para ser decorado. Pondre mas fotos cuando este decorado.

Thursday, December 4, 2008

6 Months Old / 6 Meses

My little Sami turned 6 months old on December 1st. I can't believe it. Where does the time go? It almost feels like I just had Lili and now she is 3 and a half years old, I have John who is going to be 2 years old next month and Sam is already 6 months old. It is a lot of work having 3 kids, so young and so close in age, but at the same time I wish they would stay just the way they are. When I think of all the bad things that exist in the world it scares me to know that they are going to grow-up and have to make their own decisions. That is why I feel I need to teach them what's right while they are young and hope and pray that when they are older they will make right choices. Anyway I'm getting away from what I wanted to post about. So Sam is a really good baby. He is so cute and always so smiley. I love him so much that words can't express it. I'm so glad he is part of our family. He brings us so much happiness.
Next week I have to take him to the doctor for his regular check up and shots but 2 months ago when I took him to the doctor he was 11 LB 14 oz. But he has gained a lot of weight and has gotten much bigger since then. I stopped breastfeeding him a month ago because I didn't have much milk and I had to start supplementing with formula. At least I feel good that this time I was able to nurse longer than with Lili or John. Sam has also been army-crawling for a month. He started crawling a week after he turned 5 months old. I'll do another post about his crawling soon. That is all for right now.

Sami cumplió 6 meses el 1ro de diciembre. No lo puedo creer. ¿Donde se fue el tiempo? Casi parece como si ayer tuve a Lili y ahora ella ya tiene 3 años y medio. Tengo a John que va a cumplir 2 años el mes que viene y Sami ya tiene 6 meses. Es mucho trabajo tener 3 chicos tan chiquitos y tan juntos, pero al mismo tiempo desearía que se quedaran así. Cuando pienso en todas las cosas malas que hay en este mundo me asusta el saber que van a crecer y tomar sus propias decisiones. Por eso es que me siento que es ahora que son chiquitos que debo enseñarles lo que es bueno y esperar y orar que el día de mañana cuando sean grandes tomen decisiones correctas. Pero bueno me estoy yendo del tema de que quiero escribir en este momento. Sam es un bebe buenísimo. Él es tan lindo y siempre sonriente. Lo amo tanto que palabras no pueden expresar lo que siento. Estoy tan feliz que él es parte de nuestra familia. Él nos trae tanta felicidad. La semana que viene tengo que llevarlo al médico por su visita regular y vacunas pero hace dos meses atrás cuando lo llevé pesaba casi 6 kilos. Pero ya subió un montón de peso y está mucho más grande desde esa vez. Deje de amamantarlo hace un mes porque ya no tenía mucha leche y le tenía que suplementar con la leche en polvo. Por lo menos me siento bien que esta vez pude amamantar más tiempo que con Lili y John. Sam también empezó a gatear como soldadito hace un mes atrás. Él empezó a gatear una semana después de que cumplió los 5 meses. Voy a poner videos de él gateando pronto. Por el momento esto es todo.

Lili the Ghost / Lili el fantasma

This was Lili this morning. She is so funny. She makes me laugh.

Esta era Lili esta mañana. Es tan graciosa. Siempre me hace reir.

Tuesday, December 2, 2008

Uncomfortable? / Incomodo?

So Lili has this thing where she plays with something for weeks and months and sometimes wants to take them to bed with her. The last couple of days she has been wearing her sunglasses and her Belle (from Beauty and the Beast) dress. This is what she looked like this morning when I went into her room and she was asleep. She was wearing her Belle dress, wearing her sunglasses for which she woke up in the middle of the night to get and came to my room crying because she couldn't find them. She's lying down next to her Strawberry Shortcake doll and the pumpkin box her grandma sent her for Halloween. I don't know how she can sleep with all of that stuff all around her. The other day she went to sleep with her angel dress and she even wore the wings. When she woke up the next day she was still wearing the wings. I wish I had a picture of that. Anyway I just wanted to share that with you and also save the memory. Enjoy the picture.
Lili tiene esta tendencia de jugar con el mismo juguete por semanas y meses y a veces se los lleva a la cama con ella. Estos últimos días estuvo usando sus anteojos de sol y su vestido de Bella. Así es como ella estaba esta mañana cuando fui a su habitación y todavía estaba durmiendo. Tenía puesto su vestido de Bella, sus anteojos de sol por los cuales se despertó en medio de la noche y vino a mi habitación llorando porque no los podía encontrar. Como pueden ver al lado de ella esta su muñeca de frutillita y su cajita de calabaza que le mandó su grandma para Halloween. La verdad es que no se como hace para dormir asi con todo eso. El otro día se fue a dormir con su vestido de angel y hasta se puso las alas. Cuando se despertó al día siguiente todavía tenía las alas puestas. Me hubiera gustado tener una foto de eso. Pero bueno, solo quería compartir eso con ustedes también escribirlo para nuestro recuerdos. Disfruten la foto.


Thursday, November 27, 2008

Big Turkey / Pavo Grande

Happy Thanksgiving everyone! This year was the first time we spent Thanksgiving all by ourselves. It was a really good day though. For me it was a day of a lot of cooking but I really enjoyed it. Last night I made pies from scratch for the first time all by myself.
Feliz Día de Acción de Gracias. Este año por primera vez la pasamos solos. Aunque fue muy lindo igual. Para mí fue un día de mucho cocinar pero lo disfruté mucho. Ayer a la noche por primera vez hice unos pasteles caseros yo sola sin la ayuda de nadie.

I wish I could have made them prettier but I ran out of dough and this kind of dough was really hard to work with.
Today I got up at 6:45 am to start cooking, baking, and roasting. I got the 12 LB turkey ready, and by 7:30 am it made it to the oven. You might be wondering why I bought such a big turkey when it was just us 5 eating it. It just happens that it was the smallest one I could get! Anyway, this is my first try at roasting a turkey so I was worried not about cooking it right but actually making it taste good. I first spread course salt all over it and then with a brush I covered it with a sauce that I made with olive oil, fresh chopped parsley and fresh chopped garlic.
Me hubiera gustado hacerlos mas lindos pero me quedé sin masa y este tipo de masa era difícil de manejar.
Hoy me levanté a las 6:45 am y empezé a cocinar. Agarré el Pavo de casi 6 kilos, lo preparé y para las 7:30 a.m. ya estaba en el horno. Se preguntarán porque compré un pavo tan grande cuando solamente éramos nosotros 5 comiendo. Pero era el más chico que encontré. Pero bueno, esta es la primera vez que cocino un pavo así que estaba un poco preocupada, no de que se cocinara bien pero, de que tuviera buen sabor. Primero le eché sal parrillera por todos lados y después con un cepillo de cocinar lo cubrí con una salsa que hice de aceite de oliva, perejil y ajo picado.

While the turkey was roasting I decided to make homemade french bread (also for the first time). I really was in a baking mood. I really like to bake, especially when I don't have to worry about the kids, seeing as how Mac was taking care of them.
Mientras que el pavo se estaba cocinando decidí hacer pan frances casero que también era la primera vez para mí. La verdad es que estaba con ganas de cocinar. La verdad es que me gusta mucho cocinar, especialmente cuando no me tengo que preocupar por los chicos porque Mac los cuidaba mientras yo cocinaba.

By 12:00 everything was ready and we were ready to eat......
Para las 12:00 todo estaba listo y nosotros estábamos listos para comer...

Except for samuel who was sound asleep. Exepto Samuel que estaba re dormido.

Then it was time to carve the turkey and eat. Of course I had to have a leg. I like the dark meat the best. Después era hora de cortar el pavo y comer. Por supuesto que comí una pata. Me gusta más la carne de la pata que la pechuga.

Is there room for pie?.......... Absolutely. Hay lugar para el postre?...... Absolutamente.

After eating everyone was full and happy. Después de comer todos estábamos llenos y feliz.

Oh wait, then we had to clean up. Mac stripped the whole turkey and separated the two kinds of meat. Then we put them in ziplock bags to freeze them for later. I left some turkey for tomorrow to make some empanadas. Y bueno, después tuvimos que limpiar. Mac limpió todo el pavo y separar los diferente tipos de carne. Después los pusimos en bolsas en el freezer. Dejé un poco de pavo para mañana para hacer unas empanadas.

After washing and drying, washing and drying, here is my last dish. Hooray!!!! I can't wait until the day I have a dishwasher.
Después de lavar y secar, lavar y secar, aquí está el último plato que lavé. Bravo!!! No veo la hora de que algun día tenga una lavadora de platos.

It was a good and different Thanksgiving this year. It was the first time we were by ourselves. We have always spent Thanksgiving with Mac's parents and we missed them and the rest of the family. I especially missed making pies with Colleen. Este fue un Día de Acción de Gracias lindo y diferente. Esta fue la primera vez que estuvimos solos. Siempre la hemos pasado con la familia de Mac y la extrañamos mucho. Especialmente extrañé hacer los pasteles con Colleen.

THE END
FIN

Sunday, November 2, 2008

Long Island and 11 Hours / Long Island y 11 Horas

Yesterday we went to Long Island. We got up really early and drove there. On our way there, we could see New York City and the Statue of Liberty. While in Long Island we went to the beach. Of course we didn't go in the water. I seriously wanted to cry. I LOVE the beach and it's been 7 years since I've gone to the beach. It was beautiful. I've never seen white sand before except for in pictures. The kids loved it too. They played in the sand and they didn't want to leave. The beach we stopped at had a playground and tons of volleyball nets. I think I found the perfect place for next summer. We really enjoyed the drive going there and coming back home. It took us 1 hour and 30 minutes to get there. We got home around 4:45pm. We gave the kids a bath, had dinner, and here is where my 11 hours story starts.
So last night at 7:00 pm I was feeding Samuel and I fell asleep. Mac came to wake me up so that I could put Samuel in bed. I put Samuel in his crib at around 7:45 pm. I went back to sleep and I didnt't get up until 6:15 this morning. That means I slept 11 hours. Yahoo!!!!!!!! You may be wondering at this point where Lili and John were. They were just playing in the living room where I was (asleep). After I put Samuel in his crib Mac took care of them. I was so tired and so out of it that even this morning I asked Mac if he put the kids in bed last night. Anyway, Samuel slept the whole night too and didn't wake up until 6:30 this morning. I was a new woman today. Well here are some pictures for you to see and be jealous.

Ayer fuimos a Long Island. Nos levantamos bien temprano y manejamos hasta alla. En nuestro camino hacia alla pudimos ver a la ciudad de New York y la estatua de la libertad. Mientras que estabamos en Long Island fuimos a la playa. Por supuesto que no nos metimos en el agua. Realmente queria llorar de la emosion. Me ENCANTA la playa y hace ya 7 años que no voy a la playa. Fue hermoso. Nunca vi en mi vida arena blanca mas que en una foto. A los chicos les encanto y jugaron en la arena. No se querian ir. En la playa que paramos tenian una plazita con juegos para los chicos para jugar y un monton de canchas de voley. Asi que me parece que encontre el lugar perfecto para ir el verano que viene. Realmente disfrutamos mucho el viaje de ida y vuelta a casa. Nos llevo 1 hora y 1/2 para llegar alla. Llegamos a casa a las 4:45 de la tarde. Les dimos un baño a los chicos, comimos, y aqui es donde empieza mi historia de las 11 horas.
Ayer a las 7:00 de la noche le estaba dando de comer a Samuel y me quede dormida con el en los brazos. Mac vino a despertarme para poder poner a Samuel a dormir. Puse a Samuel en su cuna como a las 7:45 de la noche. Yo me volvi a dormir y no me desperte hasta hoy a las 6:15 de la mañana. Eso quiere decir que dormi 11 horas!!!!!!! Ustedes se estaran preguntando en este momento donde estaba Lili y John. Ellos estaban jugando en el living donde yo estaba durmiendo con Sam. Despues de que puse a Sam en su cuna Mac se encargo de ellos. Estaba tan cansada y mi mente no respondia que aun esta mañana le pregunte a Mac si el habia puesto a los chicos a dormir anoche. Pero bueno Samuel durmio toda la noche y no se desperto hasta las 6;30 de la mañana. Hoy me senti como una nueva mujer. Aqui hay algunas fotos para que se mueran de envidia. jajajajaja!!


Friday, October 31, 2008

Happy Halloween / Feliz Halloween

Happy Halloween everyone!! Since we are new here and we didn't know where to take the kids for trick-or-treating, I called a friend from the ward here and she told me we could go over to her place in North Brunswick to trick-or-treat . The kids really liked it and got a lot of candy. Which means we are going to be eating a lot of it. In one of the houses we knocked, this guy was giving the kids a quarter and a piece of candy. We didn't have a basket for Samuel but this guy saw Mac holding Samuel, and came out of the house to give Samuel a 1 dollar bill. That was so nice of him. Both Lili and John wanted to start eating their candy after the first house they got candy at. At the last house this old lady opened the door and she was laughing and saying: Look at these kids! At this point there were other kids at the door waiting for candy. I guess John liked the lady a lot because he went inside her house. I had to go in to get him out. We had a good time. Thank you Kristin for letting us come to trick-or-treat with you.

Feliz Halloween para todos!! Siendo que somos nuevos aca y no sabiamos a donde llevar los chicos para buscar caramelos, llame a una amiga de la iglesia de aqui y ella me dijo que podiamos ir para donde ella vive en North Brunswick. A los chicos les encanto y recibieron muchas golosinas. Lo cual significa que nosotros (Mac y yo) vamos a estar comiendo mucho de esas golosinas. En una de las casa que golpiamos, el hombre estaba dando golosinas y una moneda de 25 centavos a cada chico. Nosotros no teniamoss una canasta para Samuel, pero este hombre vio a Mac que estaba sosteniendo a Samuel y salio de su casa y le dio a Samuel un billete de un dollar. Que buen hombre. Lili y John querian empezar a comer sus caramelos despues de haber recibido caramelos en la primer casa. En la ultima casa habia una senora mayor que abrio la puerta y se empezo a reir y decia: Miren estos chicos! En este momento ya habian otros chicos tambien esperando por golosinas. Me parece que a John le gusto la senora porque se metio adentro de la casa asi que yo tuve que ir adentro para sacarlo. La pasamos muy bien y gracias Kristin por dejarnos ir con vos a buscar caramelos.


Leaving our apartment....
on our way to the car......
almost there.....
getting closer.....
On our way to Kristin's house. I love the trees on the side of the highway. Don't they look like christmas trees with red lights?Sam the puppyTrick or Treat?Next...I'm so coolKit-Kat or Snickers?


Hello...Anyone home?

Thursday, October 30, 2008

Gymnastics / Gimnasia

Our friend Claudia, who was at Mac's birthday party, told me the other day that Rutgers has a gymnastics class for kids starting at 3 years old. She takes her daughter Elisa there and told me that she really likes it. And so we thought about trying it for Lili. It's on every Thursday from 5:15 to 6:00 pm. Today I decided to go check it out.
My friend Veronica was here from Pennsylvania and so she came with me. When I got there I talked to the instructor and she said that Lili could try it. I really didn't have Lili in gymnastic-friendly clothes - she was wearing a pair of jeans because we though we would just go and watch - but she wanted to do it so I let her loose and there she went. She LOVED it and she is actually really good. I think we have a little gymnast in our family. She was so excited and had tons of energy. I wish I would have had my camera. Next time I'll take it and try to film her. I'd like to take her every Thursday and stay to watch her but I don't know how that would work. She is going to go for sure but I don't know if I'll be able to stay there with John and Sam because John just wants to go with Lili. I wish they would take him too but he has to be 3 years old. Anyway, it was really fun and I can't wait until next Thursday. The good thing about this class is that there are only 3 kids and so they get the instructor's full attention.

Nuestra amiga Claudia que estuvo en la fiesta de cumple de Mac me dijo el otro día que Rutgers tiene una clase de gimnasia deportiva para chicos de 3 en adelante. Claudia lleva a su hija Elisa y me dijo que le encanta. Pensamos en llevar a Lili. Es todos los jueves de 5:15 a 6:00 de la tarde. Así que hoy decidimos ir a ver como es.
Mi amiga Verónica que vive en Pennsylvania vino hoy a casa así que ella fue conmigo. Cuando llegamos allá, hablé con la instructora y ella dijo que Lili podía probar la clase si quería. Realmente Lili no tenía ropa puesta como para hacer ejercicios. Tenía puesto un par de jeans porque pensamos que sólo íbamos a mirar, pero como Lili quería hacerlo dejé que lo haga igual. A Lili le ENCANTÓ y la verdad es que es bastante buena. Me parece que tenemos una pequeña gimnasta en la familia. Lili estaba re entusiasmada y tenía mucha energía. Que lastima que no tenía mi cámara. La próxima vez la voy a llevar y voy a tratar de filmarla un poco. Realmente me encantaría llevarla todos los jueves y quedarme ahí para verla pero no sé si eso va a pasar. Lili va a ir seguro pero yo no creo que vaya a poder quedarme ahí con John y Samuel porque John quiere ir ahí con Lili y hacer lo mismo que ella. Como me gustaría que lo tomaran a él también, pero tiene que tener 3 años por lo menos. Pero bueno fue re lindo y no aguanto hasta el jueves que viene. Lo bueno de esta clase es que son sólo 3 chicos así que los 3 tienen bastante atención de la instructora.

Tuesday, October 28, 2008

First Snow / Primera Nieve

Today, we got some snow. It really made me feel like I was in Utah so it made me feel at home or at least one of my homes. Anyway here is a little video to show you. This was taken from the window in our apartment. Enjoy.

Hoy nevo. Me hizo sentir como si estaba en Utah asi que me hizo sentir como en casa o como una de mis casas. Aqui hay un pequeno video. Este video fue tomado desde la ventana de nuestro departamento. Disfrutenlo.

Burnt Hand / Mano Quemada

Last Wednesday, October 22, Lili burned her right hand with the iron. She literally ironed her hand. Mac took her to the emergency room because we didn't know how bad it was. There they said it was a 2nd degree burn. They gave us some antibiotic cream to put on her hand and told us to wrap it and re-wrap it twice a day. They also gave us some pain medication to give to her just in case, but we haven't had to give her any. She is a tough little girl. She is doing great and never complains about her hand. In the hospital they said that after her hand is back to normal, her skin might look different where she got burnt and maybe a different color but that there won't be any scarring. Anyway the most important thing is that she is ok. I'm sure she learned that irons are not to play with and that when mommy says No she means No. I also learned that just because a kid has never been interested in something before, it doesn't mean that they will never be interested in trying it at some time. So next time I won't leave the iron by itself again even if it is only for literally 1 second. We love you Lili and you scared us for a minute. Here are some pictures.

El miercoles pasado, 22 de Octubre, Lili se quemo la mano derecha con la plancha. Ella se plancho la mano. Mac la llevo a la sala de emergencias porque no sabiamos cuan grave era. Ahi nos dijeron que era una quemadura de 2do grado. Nos dieron una crema que tiene antibiotico para ponerle y nos dijeron que le cubramos la mano y que le cambiaramos las gasas 2 veces al dia. Tambien nos dieron un remedio para el dolor para Lili por si le dolia pero hasta ahora no hemos tenido que darselo. Ella es bastante fuerte. Lili esta bien y nunca se queja de su mano. En el hospital nos dijeron que una vez que su mano este denuevo bien puede ser que la piel se vea un poco diferente y aun diferente color pero no va a haber ninguna sicatris. Pero bueno lo mas importante es que ella esta bien. Estoy segura que aprendio una leccion y eso es que las planchas no son para jugars y que cuando mami dice No es No. Yo tambien aprendi una leccion de que porque un chico nunca ha tenido interes en algo antes, no significa que nunca vallan a tener interes en algun momento. Asi que la proxima vez no voy a dejar la plancha solaasi sea por 1 segundo. Te amamos Lili y por un segundo nos diste un flor de susto. Aqui hay algunas fotos


At home after the hospital

Next day
3rd day
6th Day

Sunday, October 26, 2008

Smiles / Sonrisas

This is Sam at one week from turning 5 months old. He is so cute and so smiley. I love this little guy so much. Believe it or not today he got on his knees and elbows while he was playing on the floor. He reminds me of Lili when she was a baby. I think he is going to start walking early like his big sister. John was more laid-back and took his time for everything. Just some info about Sam: I took him to his 4 months old check up appointment and he weighed 11 lb 14 oz. They told me to start him on cereal now. So we have tried rice cereal and oatmeal and he doesn't mind eating them. The first time I gave it to him he ate it like he's been eating it since he was born. I was really surprised and really happy at the same time. I can't complain. Isn't he cute?

Este es Sam a una semana de cumplir 5 meses. Es tan lindo y re simpatico. Lo amo tanto. Aunque no lo crean hoy se paro sobre sus rodillas y sus codos mientras estaba jugando en el suelo. El me hace acordar mucho a Lili cuando ella era un bebe. Me parece que el va a caminar temprano tambien como Lili. John era mas vago y se tomaba su tiempo para todo. Para darles un poco de informacion acerca de Sam, lo lleve al medico para su turno de los 4 meses y estaba pesando 5 kilos y algo. Me dijeron que ya podia empezar a darle cereal de bebe. Asi que le dimos cereal de arroz y avena y la verdad es que le gusto. La primera vez que se lo di, comio como si lo hubiera comido desde que nacio. Yo estaba bastante sorprendida y muy feliz al mismo tiempo. La verdad es que no me puedo quejar. No es hermoso?

Halloween Party / Fiesta de Halloween

Yesterday we had our ward Halloween Party at the church. The kids had a lot of fun and they got a lot of candy. At one point we lost John and we couldn't find him. All of a sudden they put some music on and I was sure John would come right to where the music was. Sure enough, the music started and out of nowhere he appeared and started to dance. Have I mentioned before how much John likes to dance? He is so funny. At the party they had a piñata for the older kids and one for the very young. Lili and John did really good and they could even hit better than kids that are older than them. I guess the practice that they have had from hitting all those piñatas at birthday parties and parties in general has helped. Anyway, let me tell you about the kids' costumes. Lili was Snow White and she looked just beautiful. John was a "Johnny" skeleton and Sam was a puppy. What inspired me?: The price tag. I haven't had time this year to make any costumes. We will see what happens next year. Here are some pictures of the evening.
Ayer tuvimos la fiesta de Halloween en la capilla. Los chicos la pasaron re bien y recibieron un monton de golosinas. En un momento perdimos a John y no lo podiamos encontrar. De repente pusieron musica y yo estaba segura que John vendria a donde estaba la musica. De seguro la musica empezo y nose de donde pero John aparecio y empezo a bailar. Alguna vez les dije como le encanta bailar a John? El es tan comico. En la fiesta habian 2 piñatas una para los chicos mas grandes y una para los chiquitos. Lili y John podian pegar a la piñata mejor que otros chicos que eran mas grandes que ellos. Me parece que la practica de todas las piñatas de las fiestas de cumpleaños y otras fiestas varias ayudaron. Bueno dejenme contarles un poco de los disfrases de los chicos. Lili era Blanca Nieves y estaba hermosa. John era Johnny el esqueleto y Sam era un perrito. Que es lo que me inspiro? El precio. Este año no he tenido tiempo para hacerle ningun disfras. Veremos lo que pasa el año que viene. Aqui hay algunas fotos de la noche.
AT HOME


AT THE PARTY