Thursday, September 13, 2007

I Won/Gane


I won, I won, I won!!!! Yeah!! Today when I got home I saw that there was a package at my door. While I was walking towards the door I was thinking...... what is this package doing at my door?I didn't order anything and Mac didn't tell me he ordered something. Then I thought that maybe the mailman put it at the wrong door. When I finally got to the package I read where it was coming from and it said RYKA. The minute I saw it I wanted to shout. There is this company name Ryka and they are giving away 50 pairs of shoes every day for 50 days and I won a pair of running shoes that are sold for $90 but I, of course, got them for free. Now here is the sad part of the story. My shoe size is 7 but it's been a while since I bought a pair of running shoes. In fact the pair of running shoes that I have are the once my mother-in-law gave me for my birthday 4 years ago and those are the only running shoes I have. So when I signed up I put 7 for my shoe size because that is my size for dress shoes and sandals. Today I got the shoes but they are too tight. I should have put 7.5 as my shoe size. I called the company to see if I could change them but they said that I can't. But they also told me that I could go to any sport's store and they can strech them for me. Has anyone ever heard of something like that? If you have, does it work? So today I was so happy that I won but at the same time mad at myself for putting the wrong shoe size because I really need a new pair of running shoes.
Gane, Gane, Gane!!! SI!!!! Hoy cuando llegue a casa vi que habia un paquete en la puerta de mi casa. Mientras estaba caminando hacia la puerta estaba pensando....Que hace ese paquete en la puerta de mi casa? Yo no estaba esperando ningun paquete y que yo sepa Mac no me dijo que el estaba esperando algo tampoco. Despues pense que talvez el cartero se equivoco de casa. Cuando finalmente llegue a donde estaba el paquete, me fije de donde venia y decia RYKA. Cuando vi eso quiso ponerme a gritar de la emosion. Hay una compania que se llama RYKA que estan regalando 50 pares de zapatillas por 50 dias y yo gane un par de zapatillas para correr que se venden por $90 pero yo, por supuesto, las obtuve gratis. Ahora les voy a contar la parte triste de la historia. Mi numero de calzado es 7 pero hace un monton que no me compro zapatillas para correr. En mas, el par de zapatillas que tengo son los que mi suegra me regalo para mi cumpleanos hace 4 anos atras y esos son los unicos que tengo. Asi que cuando me anote para este concurso puse que calzo 7 porque eso es lo que calzo para mis sandalias y zapatos de vestir. Hoy recibi las zapatillas y me quedan apretadas. Tendria que haber puesto que calzo 7.5. Llame a la compania para ver si me las podian cambiar y me dijeron que no pero que si voy a cualquier tienda de deportes me las pueden estirar un poco. Alguno de ustedes escucho de algo asi alguna vez? Funciona? Hoy estaba tan feliz de que gane pero a la vez re enojada conmigo misma por haber puesto el talle equivocado porque realmente necesito un par nuevo.

Friday, August 31, 2007

Sitting up/Sentandose


Surprise, surprise, John is sitting up by himself. Mac and Lili went to the supermarket and I stayed home with John. I really never get time to just be with John so I took advantage of it and put him on the floor so we could play together. While we were playing, I decided to try and sit him and what do you know, he just stayed like that. He is getting so strong! I just love this little guy.
Sorpresa, sorpresa, John ya se sienta solo. Mac y Lili fueron hasta el supermercado y yo me quede en casa con John. La verdad es que nunca tengo tiempo para estar sola con John asi que aproveche y lo puse en el piso y jugue con el. Mientras estabamos jugando decidi sentarlo para ver si se quedaba y se quedo sentado. John cada vez se vuelve mas fuerte! Amo tanto a este bebito.

Thursday, August 30, 2007

Cheap Entertainment/Entretenimiento Barato

Why pay for entertainment when I have plenty at home for FREE. John has been laughing a lot lately and today was no exception. It seems like he laughs the most with Lili and she loves to make him laugh. Today I was in the kitchen washing dishes and Lili and John started to laugh really hard. I stopped to see what they were doing and I just had to get the camera. Here it is.

Para que pagar por entretenimiento cuando tengo suficiente en casa y GRATIS. Ultimamente John se ha estado riendo mucho y hoy no hubo excepcion. Se ve que John se rie mas con Lili y a ella le encanta hacer reir a John. Hoy estaba lavando los platos y Lili y John se empezaron a reirse tan fuerte que pare para ver que estaban haciendo y tuve que agarrar la camara. Aqui va

Monday, August 27, 2007

7 Months old/7 Meses

John is 7 months old today. He is so cute! I can't believe he is 7 months already. Time flies! He has been eating solids for a month now and he loves them. He is now 16 LB and 27 and 1/2 inches. These are the foods he's been eating: sweet potatoes, carrots, green beans, peas, squash, applesauce, bananas, rice cereal, oatmeal, barley, mixed cereals, and of course...his formula. Once in awhile he will drink some water. He's been trying to crawl. He gets on his hands and knees and bounces back and forth (Mac says: John's just revving-up) but then he gets on the floor and he army crawls. He has also been trying to sit up straight. He is also beginning to say Momma and Papa. Here is a funny video of John chasing Lili while she refuses to share her toys (John is really interested in Lili's slippers). Enjoy it!

Hoy John cumple 7 meses. Es tan lindo! No lo puedo creer que ya tiene 7 meses. El tiempo pasa volando. Ya hace un mes que John esta comiendo solidos y le encanta. El ahora pesa 7.258 kg y mide 69.85 cm. Estas son las comidas que esta comiendo: batatas, zanahoria, chauchas, arbejas, calabasa, manzana, banana, cereal de arroz, avena, cebada, mescla de cereales y por su puesto...su leche en polvo. Una que otra vez toma agua. John ha estado tratando de gatear. Se pone en sus manos y rodillas y se amaca para adelante y para atras pero despues se apoya en el piso y empieza a arrastrarse como un soldadito. Ultimamente John tambien ha estado tratando de sentarse solito. Tambien empezo a decir Mama y Papa. Aqui hay un video de John persiguiendo a Lili mientras que ella se niega a compartir sus juguetes (a John le encanta las pantuflas de Lili). Disfrutenlo!


Saturday, August 25, 2007

6th Anniversary/6to Aniversario

Today, Mac and I celebrated our 6th anniversary. In the morning we left the kids with Nelson and Lorena and went to the Provo Temple. After going to the temple, we went to eat at Tucanos ( a Brazilian restaurant). The meat was SO GOOD. I ate 15 pieces of meat and I could have kept on eating but I knew I would feel sick if I didn't stop, so I decided to stop. After lunch we went to the movies and saw "The Nanny Diaries". I really liked it. When the movie was over we picked up the kids and went home, put the kids in their PJs and went on a nice walk all together. We really had a nice day. I am so glad I married Mac. He is a wonderful husband and father. Thank you Mac for these 6 years full of adventures (Mac says: You haven't seen nothin' yet) and I can't wait for the years to come. I LOVE YOU VERY, VERY MUCH! Happy Anniversary!

Hoy Mac y yo celebramos nuestro 6to aniversario. A la manana dejamos a los chicos con Nelson y Lorena y nos fuimos al temple de Provo. Despues del templo nos fuimos a comer a un resturante brasilero que se llama Tucanos. La carne estuvo RIQUISIMA. Me comi 15 pedasos de carne. Y podria haber seguido comiendo pero sabia que me hiba a sentir re mal del estomago asi que decidi parar. Despues de comer nos fuimos al cine y vimos la pelicula "El diario de una ninera". Me re gusto. Cuando termino la pelicula nos fuimos a buscar a los chicos y nos fuimos a casa, les pusimos sus pijamas y nos fuimos a caminar todos juntos. La verdad es que tuvimos un dia re lindo. Estoy re contenta de que me case con Mac. El es un marido y padre maravillos. Gracias Mac por estos 6 anos de aventuras (Mac dice que todavia no he visto nada)y estoy ansiosa por los anos que vienen. TE AMO MUCHO, MUCHO! Feliz Aniversario!

Pictures from our wedding


Pictures from our 6th anniversary

Thursday, August 23, 2007

Visitor/Visita

Yesterday I got a phone call from my dad saying that he is coming for Conference. He gets here on September 25th and leaves October 9th. I'm so excited to see him. This will be the third time he's come this year. I'm being so spoiled and I love it.

Ayer recibi una llamada telefonica de mi papa diciendo que viene de visita para la Conferencia. El va a estar llegando el 25 de septiembre y se va el 9 de octubre. Estoy ansiosa por verlo. Esta va a ser la tercera vez que viene este ano. Estoy siendo malcriada y me encanta.

Chicken Pox/Varicela

John has Chicken Pox! Yes, that's right. It all started with my cousins. Only 3 days after arriving, Melanie started to get spots on her body, the weird thing about it is that she never got sick, never got a fever and never began to ache. She had a really, really, mild case even though she has never had the vaccine. 4 days after she got it, her brother Axel started showing signs as well, but he ended up getting it worse than her. It was all over his body and face (poor little guy). So I thought Lili and John might get it because they were in contact with their cousins the entire time they were staying with us (and even after). Last Thursday John got a short-lived fever and on Saturday I noticed a spot in his right leg and it looked like it might be chicken pox. On Sunday he got another spot on his head. The weird thing about it is that this whole time (starting Saturday) he has been getting some spots here and there, but they almost always end up disappearing. So far he has 3 that have stayed: one on his leg and 2 on his head...that's it. I took him to the doctor yesterday because I wanted to know for sure if it was chicken pox. The doctor said that she is 90% sure that it is chicken pox because of his symptoms. Now, this is not the end of the story. This morning when I was changing Lili I noticed she had a spot on her bum and tonight when I gave her a bath I noticed another one on her leg. I guess we will have to wait to see how she wakes up tomorrow (Mac thinks that she'll be alive).

John tiene Varicela!. Enserio. Todo comenzo con mis primos. Solo 3 dias despues de que llegaron, Melanie empezo a tener ronchitas en su cuerpo. Lo raro es que nunca se sintio enferma, nunca tuvo fiebre y no le picaba. la verdad es que fue una leve varicela aunque ella nunca tuvo la vacuna contra la varicela. 4 dias despues de que ella empezo con varicela, su hemano Axel empezo con varicela pero a el le agarro bastante mal. Tenia su cuerpo y cara cubierto de ronchitas (pobresito). Asi que pense que Lili y John podrian agarrarsela porque estuvieron en contacto con sus primos todo el tiempo mientras se quedaron con nosotros en la casa y despues. El jueves pasado John tuvo una fiebre por un ratito no mas y el sabado vi que el tenia una rochita en su pierna derecha y parecia como varicela. El domingo le aparecio otra en su cabeza. Lo raro de todo esto es que todo este tiempo (empezando el sabado) le estuvieron saliendo algunas ronchitas pero casi todas desaparecian. Por ahora tiene 3 ronchitas que permanecieron; una en su pierna y 2 en su cabeza... y eso es todo. Ayer lo lleve al medico porque queria saber de seguro si es varicela o no. La doctora me dijo que ella esta 90% segura de que es varicela por los sintomas que tuvo y las ronchitas en su cuerpo. Bueno pero esto no es el final de la historia. Esta manana cuando estaba cambiando a Lili le note que tenia una ronchita en el cachete de su cola y esta noche cuando le di un bano le vi otra en la pierna. Asi que vamos a ver como se levanta manana (Mac dice que va a estar viva).

Wednesday, August 15, 2007

MTC/CCM

Today we went to the MTC for the orientation for my cousin. It was so cool to see all these young missionaries going to the MTC. We had a meeting and after it we said goodbye to my cousin. It is so sad to say goodbye but at the same time a wonderful feeling of peace because we know he is going to be doing something good.


Hoy fuimos al CCM para la orientacion de mi primo. Fue muy bueno ver todos los misioneros tan jovencitos entrando al CCM. Tuvimos una reunion y despues nos despedimos de mi primo. Es un poco triste despedirse pero al mismo tiempo es un sentimiento maravilloso de paz de saber que va a estar haciendo algo bueno.

Monday, August 13, 2007

Mission/Mision

Today we went to get my cousin Damian (Nelson's brother) at the airport. His mission call is to serve in the Missouri Independence Mission. He is going to the MTC tomorrow so he is staying the night with his brother. For dinner we went to Brick Oven in Provo where we had a delicious pizza called Chicken Deluxe (alfredo sauce, chicken, mozzarella, etc). After dinner we went to Nelson's house for family home evening. We had a great time. On Wednesday we are going to go to the MTC for the orientation that they have for the new missionaries and their families.


Hoy fuimos a buscar al aeropuerto a mi primo Damian (el hermano de Nelson). El fue llamado a servir una mision a Missouri Independence. Estara entrando al MTC manana asi que esta noche se queda con su hermano. A la noche nos fuimos a comer a un restaurante que se llama Brick Oven que esta en Provo y comimos una pizza riquisima que se llama Chicken Deluxe. despues del restaurante fuimos a la casa de Nelson y tuvimos una noche de hogar. La pasamos re bien. El miercoles vamos a ir al MTC para una orientacion que tienen para las familias y los nuevos misioneros.

At Brick Oven. From left to right Isabel(baby), Carina, Damian, Nelson, Mac, Lorena, John, Axel, Yo (Priscila), Lili, Melanie y Camille

John kissing Lorena. John besando a Lorena.

Friday, August 10, 2007

25 years old/25 años

Today I turned 25. I had a really good day. In the morning Mac, Lili, John, Nelson, Lorena, Melanie, Axel and I went on a walk to Bridal Veil Falls in Provo Canyon. The kids loved it. After that we came home, left the kids with Scott and Sidra (thank you guys!), and Mac and I went to the movies. It's been so long since Mac and I went on a date. It was so nice to get some time away from the kids. We saw "The Born Ultimatm 3" (Mac says that it was actually called "The Bourne Ultimatum"). I really liked the movie. After the movie we went home, got some things ready and left to go to Rock Canyon Park in Provo where we got together with Nelson and his family, and Scott and his family. We had a really good time. We ate some empanadas, a yummy Argentine birthday-cake that my friend Adriana made for me and some "cookies and cream" ice cream that Scott and Sidra gave me for my birthday. I had a really good birthday. Happy Birthday to Me!

Hoy cumpli 25 años. La pase re bien. A la mañana Mac, Lili, John, Nelson, Lorena, Melanie, Axel y yo fuimos a caminar a la cascada del Velo de la Novia en el cañon de Provo. A los chicos les encanto. Despues de eso nos volvimos a la casa, dejamos los chicos con Scott y Sidra (Gracias primos!), y Mac y yo nos fuimos al cine a ver una pelicula. Hace tanto tiempo que Mac y yo no salimos solos a ningun lado. La verdad es que fue re lindo poder tener un tiempo juntos sin los chicos. La pelicula que vimos se llama "The Bourne Ultimatum". Me re gusto!. Despues de ahi nos fuimos a casa, preparamos unas cosas y nos fuimos al parque Rock Canyon en Provo donde nos juntamos con Nelson y su familia y Scott y su familia. Comimos unas empanadas, una torta Argentina riquisima que mi amiga Adriana me hizo para mi cumple y helado de cookies and cream que me trajo Scott y Sidra por mi cumpleaños. La verdad es que tuve un cumple re lindo. Feliz Cumple para mi!



Tuesday, August 7, 2007

A week/Una semana

We had my cousin Nelson, his wife Lorena and kids Melanie and Axel from Argentina staying with us for a week. Today they moved into their apartment in Wymount Terrace (BYU family housing). We had a great time with them and we really enjoyed having them stay with us. Here are some pictures from this week with my cousins.

Mi primo Nelson, su esposa Lorena y sus hijos Melanie y Axel de Argentina se quedaron en nuestra casa por una semana. Hoy se mudaron a su departamento en Wymount Terrace, los departamentos de BYU para familias. La pasamos re bien con ellos y disfrutamos mucho su estadia con nosotros. Aqui hay algunas fotos de esta semana con mis primos.


Walking around BYU campus. Caminando por BYU


Lorena and I took the kids outside in their swimming suits to play in the water but after only a minute of playing it started to rain so we came back inside and filled up the bathtub with water to let them play a little longer. Lorena y yo llevamos los chicos afuera en sus mayas para jugar en el agua pero despues de un minuto que estabamos afuera empezo a llover asi que nos fuimos a dentro, llenamos la banadera con agua y los dejamos jugar ahi.


Lili and Axel watching TV after taking a bath. Lili y Axel mirando la television despues de un bano.

Lili and Axel sleeping. Lili y Axel durmiendo



John enjoying the day at the park. John disfrutando del dia en el parque



Lili and Axel playing at the park. Lili y Axel jugando en la plaza

Friday, August 3, 2007

Happy Birthday Mom/Feliz Cumple Mami

Today is my moms birthday. She lives in Argentina so I won't be able to be with her today for her birthday. Happy Birthday Mom! I love you so much and I hope you have a great day.

Hoy es el cumpleanos de mi mama. Ella vive en Argentina asi que no voy a poder estar con ella en su cumpleanos. Feliz Cumple Mami! Te amo mucho y espero que tengas un hermoso dia.

Tuesday, July 31, 2007

Cousins/Primos

As many of you know my cousin Nelson Zivic got accepted to the MBA program at BYU. Today we went to get him and his family at the airport. He came with his wife Lorena and his children Melanie (6) and Axel (3). I was so happy to see them again. I can't believe that now I have some family from my side living so close!

Como muchos de ustedes saben mi primo Nelson Zivic fue aceptado al programa de MBA de BYU. Hoy fuimos a buscar a el y su familia al aeropuerto. El vino con su esposa Lorena y sus hijos Melanie (6) y Axel (3). Me puse re feliz de verlos de nuevo. No lo puedo creer que ahora tengo familia de mi parte viviendo tan cerca!

Monday, July 30, 2007

Doctor's visit/Visita al medico

Today we had John's 6-month appointment. He is 15 Lb 8 oz (16%) and 27.4 in long (79%). I can't believe how fast he is growing. Lili was 15 Lb when she was a year old. He is so cute and we love him very much. Lili also loves her little brother and she always makes him laugh.

Hoy tuvimos el turno de John de los 6 meses. John pesa 7.17 Kilos (16%) y mide 69.60 centimetros (79%). No lo puedo creer lo rapido que esta creciendo. Lili pesaba 7 kilos cuando tenia un año. John es tan lindo y lo amamos un monton. Lili tambien ama a su hermanito y siempre lo hace reir.

Sunday, July 29, 2007

Birthday party/Fiesta de cumpleaños

Today we celebrated Carly and Emma's birthday. Nate, Carly's husband, grilled some yummy shish kebabs They were really good!! Happy birthday Carly and Happy birthday Emma. I love you both very much. Thanks Mac for taking pictures.

Hoy festejamos el cumpleaños de Carly y Emma. Nate, el esposo de Carly, cocino unas brochetas a la parrilla y estaban buenisimas!! Feliz cumpleaños Carly y Feliz cumpleanos Emma. Las amo mucho a las dos. Gracias Mac por las fotos.




Friday, July 27, 2007

Sleeping John/El John durmiente

Something funny happened today. I was in the living room and John was in the kitchen playing in the Exersaucer. At one point I tought he was too quiet so I went to check on him and this is the way I found him. He was sleeping so I had Mac take a picture of him.

Algo gracioso paso hoy. Yo estaba en el living de mi casa y John estaba en la cocina jugando en su Exersaucer. En un momento pense que el estaba demasiado callado asi que fui a verlo y asi es como lo encontre. Estaba dormido asi que le pedi a Mac que sacara unas fotos de el.




6 months/6 meses

John is 6 months old today. He is getting big and is such a good baby. I love him so much. I have his 6 months appointment on Monday so we'll see how big he is.


Hoy John cumple 6 meses. Esta re grande y es un bebe re bueno. Lo amo un monton. El lunes tengo su turno con el medico por los 6 meses asi que veremos como ha crecido.

Thursday, July 26, 2007

Together again/Juntos denuevo

Mac is back home!!! Yeah!! Today he got back from Argentina after being down there for 6 weeks. He went to Argentina for a seminar for school and also to do some research for his thesis. Yesterday night I couldn't go to sleep because I was so anxious for him to get back. Today Lili, John and I went to pick him up to the airport. Lili ran to him when she saw him. She gave him a big hug and didn't want to let go. When he wanted to hold John she wouldn't let him. We love you Mac and we are so happy to have you back home. We missed you so much!!!

Regreso Mac!!! Si!!! Hoy Mac volvio de Argentina despues de haber estado alli por 6 semanas. El fue a Argentina por un seminario de la universidad y tambien para hacer unas investigaciones para su tesis. Ayer a la noche no podia dormir porque estaba tan ansiosa para que llegara Mac. Hoy Lili, John y yo fuimos a buscarlo al aeropuerto. Lili corrio hacia el cuando lo vio, le dio una gran abrazo y no lo queria soltar. Cuando Mac quiso agarrar a John, ella no lo dejaba. Te amamos Mac y estamos re felices de que volviste. Te extranamos un monton!!!


Tuesday, July 24, 2007

Parade/Desfile

Today we went to the Pioneer Day's Parade in Ogden. Lili really liked it except when I got frustrated with her a couple of time because she was trying to open a backpack that belonged to the people that were seating in front of us. I think John was just enjoying being outside.

Hoy fuimos al desfile del dia de los pioneros en Ogden. A Lili le encanto exepto cuando me enoje con ella un par de veces porque queria abrir la mochila de la gente que estaba sentada enfrente de nosotros. Me parece que John estaba disfrutando el solo hecho de estar afuera.

Monday, July 23, 2007

Solids/Solidos

Today I gave John rice cereal for the first time. At first he didn't know what to do with the food in his mouth but after a couple of spoons he figured it out and loved it. He is so cute. I just love him so much.

Hoy le di cereal de arroz a John por primera vez. Al principio no sabia que hacer con la comida en su boca pero despues de un par de cucharaditas se dio cuenta y le encanto. John es hermoso. Lo amo un monton.



Friday, July 20, 2007

Brain not working/Cerebro no funcionando

This morning while I was changing Lili she kept saying John, John, John. I didn't know why she was saying John's name. When I was about to put her pants on I realized that I put her on John's clothes. That is why she kept saying John. I started to laugh so hard. I couldn't believe it. I feel like my brain is dying since I became a mom (he, he, he). Here is a picture.

Esta manana mientras estaba cambiando a Lili, Lili decia John, John, John. Yo no sabia porque Lili estaba diciendo el nombre de John. Cuando le estaba por poner los pantalones me di cuenta que le habia puesto la ropa de John. Por eso es que ella me decia John. Me empeze a reir tanto. No lo podia creer. Siento como que mi cerebro se esta muriendo desde que soy mama (ja,ja,ja). Aqui hay una foto.


Happy Friend's Day/Feliz dia del Amigo

Today it is friend's day in Argentina that is why I want to take a moment to say HAPPY FRIEND'S DAY to all my friends wherever you are from and wherever you are right now. I hope you all have a great day. Thank you for your friendship. I love you all.

Hoy es el dia del Amigo en Argentina y por eso quiero tomar un momento para decir FELIZ DIA DEL AMIGO a todos mis amigos de donde sean y donde sea que esten en este momento. Espero que tengan un dia buenisimo. Gracias por la amistad que me brindan. Los amo a todos.

Ver animación
Envía esta tarjeta gratuita
© www.TuParada.com
¡Envía por e-mail!

Wednesday, July 18, 2007

Lili's prayer/La oracion de Lili

While I was writting the last post about my friend's visit, Lili came to my room and got in my bed. I told her she could stay for just a little bit. She brought a couple of books and her baby doll with her. She sat next to me and watched what I was doing. After a couple of minutes Lili folded her arms and started to say a prayer. The only thing I understood she said was papa, mama, Lili, John and Amen. After she was done she made me fold my arms, made sure I had my eyes closed and then said another prayer. I guess I can say that this is the first time Lili said a prayer. I just Love Lili so much. This made me think that she really pays attention to the things I do and say. I hope I can be a good mother for her.

Mientras estaba escribiendo la ultima nota sobre la visita de mi amiga, Lili vino a mi habitacion y se metio en mi cama. Le dije que se podia quedar solo por un ratito. Ella se trajo un par de libros y su bebote, se sento al lado mio y miraba lo que yo estaba haciendo. Despues de un ratito lili cruzo sus brasos y empezo a orar. La unica cosas que entendi que dijo fue papa, mama, Lili John y Amen. Despues de que termino me hizo que yo cruzara los brazos, se aseguro de que yo tuviera los ojos cerrados y despues dijo otra oracion. Me supongo que puedo decir que esta es la primera vez que Lili dice una oracion. Amo tanto a Lili. Esto me hizo pensar de que ella presta atencion a las cosas que yo hago y digo. Espero que yo pueda ser una buena madre para ella.

A good day/Un buen dia

Today I got together with a friend I haven't seen for a long time. Her name is Tamara and she is from Argentina. We know each other from Argentina. She came to my house with her baby Dallas. We had a really good time talking and eating pasta. She is amazing! Thank you Tamara for coming to my house. Here is a picture of Lili and Dallas. I actually have to tell you why I took this picture. Dallas was asleep in John's crib. He woke up but he was doing fine in the crib. Tamara was getting some things for me out of her car and I went to help her. Lili wanted to come outside with me so I told her to go watch Dallas for a minute so she wouldn't come outside. When Tamara and I went back inside the house, I found Lili inside the crib trying to give Dallas a bottle of milk. Lili you are so CUTE!!!


Hoy me junte con una amiga que hacia mucho que no veia. Ella se llama Tamara y es de Argentina. Nos conocemos de Argentina. Ella vino a mi casa con su bebe Dallas. La pasamos re bien hablando y comiendo unos fideos. Ella es buenisima. Gracias Tamara por venir a mi casa. Aqui hay una foto de Lili y Dallas pero les voy a contar porque saque esta foto. Dallas estaba durmiendo en la cuna de John. Despues se desperto pero estaba tranquilo solito en la cuna. Tamara fue hasta su coche a bajar unas cosas y yo la fui a ayudar. Lili quiso venir conmigo asi que le dije que fuera a cuidar a Dallas por un minuto asi ella no venia afuera. Cuando Tamara y yo volvimos adentro encontre a Lili adentro de la cuna tratando de darle una mamadera a Dallas. Lili sos tan Linda!!!


Saturday, July 14, 2007

Friday Night/Viernes a la noche

What a night!!! It was 11:00 pm and I was trying to get John to sleep while Lili was in her witch outfit, wearing my socks that she put on while I was with John and she was riding her tricycle around inside the house. When I saw Lili, I ran to get the camera to take a picture. Here it is. Enjoy it!


Que noche!! Eran las 11:00 de la noche y yo estaba tratando de hacer dormir a John mientras que Lili tenia puesto su traje de bruja, tenia puesta mis medias que se las puso mientras yo estaba con John y tambien estaba andando en su triciclo adentro de la casa. Cuando la vi corri a buscar la camara para sacar una foto. Aqui esta. Disfrutenla!!

Wednesday, July 11, 2007

Tears/Lagrimas

Ok, Do you remember I told you it snowed in Argentina?. I just got an e-mail from a friend that sent me some pitures of the Argentine Temple from that day that snowed. I just started to cry. I needed to show them to everyone. Enjoy them! Thanks Elina for those beautiful pictures

Bueno se acuerdan que les dije que nevo en Argentina?. Justo recien recibi un e-mail de una amiga que me mando unas fotos del templo de Argentina de esa dia de la nevada. Cuando las vi empeze a llorar. Las pongo aqui para que las veas porque necesitaba mostrarselas a todos. Disfrutenlas! Gracias Elina por esas hermosas fotos


Monday, July 9, 2007

A dream come true/Un sueno hecho realidad

For those who don't know, right now, it is winter in Argentina. Well today my childhood dream came true. It snowed in my parents’ house. Yes, you heard me. I can't believe it. Growing up I’ve always dreamt of getting up and seeing snow outside. My parents had the honor to see that today. I'm so sad I wasn't able to be there to witness that. It also snowed in other parts of the country where it never snows. What a day!

Para aquellos que no saben, en este momento, es invierno en Argentina. Bueno hoy mi sueno de la infancia se hizo realidad. Nevo en la casa de mis padres. Si, lo que escucharon. No lo puedo creer. Cuando era chica siempre tenia el sueno de despertarme y ver nieve afuera. Hoy mis padres tuvieron el honor de presenciar eso. Estoy tan triste que yo no pude estar ahi para presenciarlo. Tambien nevo en otras partes del paise donde nunca nieva. Que dia!!

Happy Argentine Independence Day/Feliz dia de la Independencia Argentina

Today it is Argentina's independence day. Also it is my grandfather's birthday (my mom's dad). HAPPY BIRTHDAY GRANDPA AND HAPPY BIRTHDAY ARGENTINA!!!. Here is a picture of the Argentine Flag.

Hoy es el dia de la independencia Argentina. Tambien es el cumpleanos de mi abuelo(el papa de mi mama). FELIZ CUMPLE ABUELO Y FELIZ CUMPLE ARGENTINA!!!. Aqui puse una foto de la bandera Argentina.


Saturday, July 7, 2007

Family reunions/Reunion de Familias

Today it was a long, crazy, fun day. We had a family reunion at noon for Colleen's side of the family wich was up in Eden at the church bowery. It was really nice not having to drive far away since we had the other reunion for Doug's side of the family at 7:00 pm at Ann's house in Layton (Mac's Cousin). That made it posible for me to relax a little bit in between parties. At Colleen's family reunion we had lunch and played a lot of fun games. Lili enjoyed it very much and ate a lot of candy. John just kept smiling at everyone. For Doug's family reunion we had a pot luck dinner and a band called "Dark Horse" that played music during the reunion. People were dancing and having such a great time. They were both so much fun. I'm so glad I didn't miss the reunions.

Hoy fue un dia largo, loco y divertido. Tuvimos una reunion familiar al mediodia de parte de la familia de Colleen que se hizo en Eden, en el quincho de la capilla. La verdad es que fue bueno que no tuvimos que manejar lejos ya que tuvimos la otra reunion de parte de la familia de Doug a las 7:00 de la noche en la casa de Ann, la prima de Mac, en Layton. Eso hizo posible de que me pudiera relajar un poquito entre medio de las fiestas. En la fiesta de la familia de Colleen tuvimos un almuerzo y jugamos a un monton de juegos re divertidos. Lili lo disfruto mucho y comio un monton de golosinas. John no paraba de sonreir a todo el mundo. Para la fiesta de la familia de Doug tuvimos una una cena donde todos trajeron algo para compartir y tuvimos una banda que toco musica que se llama "Caballo obscuro". Todos estuvieron bailando y pasando un momento re lindo. Las fiestas estuvieron muy buenas. Estoy re contenta de que pude ir a las dos.

Friday, July 6, 2007

John's spit up/El vomito de John

Today I was taking some pictures of John and he was talking so much that I decided to record him with my photo camera and this is what I got. Here are some pictures of him and two videos. In one of them you can see how he was talking and the other one......you'll see.

Hoy estaba sacando unas fotos a John y el estaba hablando tanto que decidi grabarlo con la camara de foto y esto es lo que grabe. Aca hay algunas fotos de el y dos videos. En uno van a ver como habla y en el otro....ya veran lo que pasa.





Thursday, July 5, 2007

A hot day at the pool/Un dia caluroso en la pileta

Finally we went swimming for the first time this year. We went to the Brigham City Pool. I went with Lili, John, Carly and Farrah. There we met with Holly and her kids, Nate (Carly's husband) and Adam and Natalie ( Nate's siblings). At first Lili wasn't very happy because she slept all the way to the pool and when we got there I had to wake her up. But once she got in the water and spent some time with Analyn she didn't want to get out. This was the first time we took John to the pool and he loved it. I brought him with me into the water and he started to move his feet around. What a fun time we had at the pool!! They have a big water slide and I decided to try it out and it was so much fun. This was the first time I went on one and it was really cool.

Finalmente hoy fuimos a nadar por primera vez este verano. Fuimos a la pileta de Brigham City. Yo fui con Lili, John, Carly y Farrah. Alli nos encontramos con Holly y sus hijos y con Nate (el esposo de Carly), Adam y Natalie (los hermanos de Nate). Al principio Lili no estaba muy contenta que digamos porque se durmio durante el viaje y cuando llegamos la tuve que despertar. Pero una vez que se metio al agua con Analyn no queria salir. Esta es la primera vez que llevamos a John a la pileta y le encanto. Lo traje al agua conmigo y empezo a patalear. Que lindo dia que pasamos en la pileta. Ahi tambien tienen un tobogan de agua enorme y decidi tirarme y fue buenisimo. Esta fue la primera vez que me tire en uno de esos y estuvo espectacular.